Tidak Berjodoh Review Lagu Batak Didia Rokkap Hi

0

Lagu Batak Didia Rokkap Hi Ciptaan Dakka Hutagalung ini mengisahkan seorang anak perempuan yang sudah berumur berdebat dengan orangtuanya dalam hal ini adalah ibunya sendiri.

Si ibu menganjurkan agar cepat-cepat untuk menikah sebab sudah layak untuk berumah tangga. Namun si Anak perempuan tersebut tidak kunjung berjodoh. Anaknya baik, namun setiap laki-laki yang datang menghapirinya selalu gagal memasuki jenjang pernikahan.

Situasi inilah membuat si Anak bersedih karena tidak dapat membahagiakan orangtuanya. “Mengapa nasibku seperti ini oh Tuhan, apakah salah dan dosaku hingga aku seperti ini.”

Berikut review dari lirik lagu batak versi Gobatak.com: Judul Didia Rokkap Hi Cipta Dakka Hutagalung – Penyanyi Dewi Marpaung

aha na marsigorgor diroham.
ale inang pangitubu.
umbaen sai marsak ho umbaen sai tangis ho.
ganup arion di na buni.
paboa ma jolo tuau anakkon mon.

translate bahasa batak:
Mengapa engkau selalu bersedih oh ibuku (yang melahirkan aku), membuat engkau selalu menangis bahkan hampir tiap hari. Tolonglah ibu, jelaskan kepadaku apa yang telah terjadi?

pos roham na oloanku do sude.
tung manang aha didokho.
unang sai marsak ho, unang sai tangis ho.
paboa ulaning alana.
paboa majo lo tu au anakkon mon.

translate bahasa batak:
Ibu harus yakin bahwa semua yang ibu minta akan saya turuti. Aku tidak ingin bersedih, janganlah menangis katakanlah ibu ada apa yang sebenarnya terjadi?

muli dainang nimmu tu au.
dang naso olo au inang.
alai didia rokkaphi, didia rokkaphi
nungnga tung loja au mangalulu i.
dang jumpang au na hot di au.
so pambahenan na humurang.
alai boasa ikkon sirang

translate bahasa batak:
Ibu selalu berkata kepadaku agar aku menikah, aku mau, aku mau ibu. Tapi aku sudah lelah mencari, tapi apa daya ibu tidak seorangpun lai-laki yang mau bertahan. Apa kekuranganku selama ini hingga aku tidak pernah berjodoh?

molo tung sapata ma na sorop
mambaen bogas i gabe tarborot.
sapata ni ise on oppung.
o mula jadi na bolon
paboa ma tu au, paboa ma tu au.
didia rokkap hi, didia rokkap hi.

molo tung sapata ma na sorop
mambaen bogas i gabe tarborot.
sapata ni ise on oppung.
o mula jadi na bolon
paboa ma tu au, paboa ma tu au.
didia rokkap hi.

translate bahasa batak:
Kalau memang tidak berjodoh hingga begini nasibku, tapi apa salahku ibu, mengapa aku begini Oh Tuhan. Katakan padaku dimana dan siapa jodohku.

Dalam kehidupan orang batak, orangtua batak selalu mendambakan anaknya baik laki-laki dan perempuan hendaknya menikah/ berkeluarga agar filsafah orang batak yang diantarnya adalah “hasangapon” berarti mencapai“kehormatan, kemuliaan, terpandang di masyarakat).

Demikianlah translate bahasa batak untuk lirik lagu batak Lagu Didia Rokkap Hi versi Gobatak.com, sebelumnya kami minta maaf jika terdapat kekurangan ataupun kesalahan terjemahan diatas. Semoga bermanfaat.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.